文登教育(文登考研)-永遠(yuǎn)做值得您信賴的考研品牌機(jī)構(gòu)!
廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院日語口譯(專碩)專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個(gè)考研人都十分關(guān)注的非?,F(xiàn)實(shí)的一個(gè)問題。研究生報(bào)錄比,顧名思義,是報(bào)考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例關(guān)系。考研網(wǎng)的眾多研究生工作人員以及老師可以深深的體會(huì)到廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院日語口譯(專碩)專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報(bào)錄比的重要性。非常好理解的是報(bào)錄比是我們選學(xué)校、選專業(yè)的基礎(chǔ)之基礎(chǔ),如果您非常清楚您報(bào)考的學(xué)校及專業(yè)的考研報(bào)錄比,就可以做到心中有數(shù),在起跑線上就已經(jīng)處于領(lǐng)先地位了。在搜集研究生“報(bào)錄比”資料的過程中也是有很多方法的。首先我們考研人在搜集考研“報(bào)錄比”資料時(shí),一定要注意搜集排除掉推免生的統(tǒng)招生的研究生報(bào)考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例數(shù)據(jù)。其次,廣大考生還應(yīng)注意,要搜集至少三到五年的考研“報(bào)錄比”數(shù)據(jù),這樣的話廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院日語口譯(專碩)專業(yè)考研錄取比例的數(shù)據(jù)特點(diǎn),才能夠看出其中的規(guī)律。
  • 本校研究生團(tuán)隊(duì)精品資料
  • 教材配套資料
  • 考研復(fù)試資料
  • 同等學(xué)力加試資料

廣東外語外貿(mào)大學(xué)咨詢答疑請進(jìn)學(xué)姐本校直發(fā)淘寶店:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店

初試全程輔導(dǎo)資料(廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權(quán)威、真實(shí)、可靠)
教材配套資料輔導(dǎo)資料(廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權(quán)威、真實(shí)、可靠)
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2022年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2022 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 37 專業(yè)代碼 : 055106

研究方向

【055106】日語口譯  01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 213 翻譯碩士日語  ③ 359 日語翻譯基礎(chǔ)  ④ 448 漢語寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息

初試
參考書目

213|翻譯碩士日語:
1.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年;
2.《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年;
3.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年;
4.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。

359|日語翻譯基礎(chǔ):
1.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年;
2.《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年;
3.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年;
4.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。

448|漢語寫作與百科知識(shí):
《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試科目:
① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 926 日語口譯面試

復(fù)試參考書:
726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):
1.《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年;
2.《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年;
3.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年;
4.《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年;
5.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年;
6.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年;
7.《翻訳學(xué)入門》 ジェレミー?マンディ,みすず書房,2009。

926|日語口譯面試:
1.《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年;
2.《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年;
3.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年;
4.《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年;
5.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年;
6.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年;
7.《通訳學(xué)入門》フランツ?ポエヒハッカー、鳥飼玖美子訳,みすず書房,2008。
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

同等學(xué)力加試科目:
③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)
④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試)
更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明

復(fù)試
分?jǐn)?shù)線

      廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線對考研人來說是非常重要的信息,考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線就決定了考多少分才能有機(jī)會(huì)進(jìn)復(fù)試的一個(gè)最低標(biāo)準(zhǔn)。如果廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線過高的話,那么對于基礎(chǔ)相對較差的考生肯定就會(huì)有一定的難度,而如果廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線較低的話就會(huì)比較容易。當(dāng)然復(fù)試分?jǐn)?shù)線也受試題難度等影響,也不能完全根據(jù)分?jǐn)?shù)線來判斷考研難易程度。我們提供的復(fù)試分?jǐn)?shù)線可能來源于大學(xué)名研究生院網(wǎng)站,也可能由廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)的研究生提供,不代表學(xué)校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。

>>更多分?jǐn)?shù)線信息

錄取比例

      廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個(gè)考研人都十分關(guān)注的非?,F(xiàn)實(shí)的一個(gè)問題。廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)考研報(bào)錄比,顧名思義,是報(bào)考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例關(guān)系。廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報(bào)錄比的對每個(gè)考生都非常重要。知道了廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)研究生錄取比例,就可以做到心中有數(shù),在起跑線上就已經(jīng)處于領(lǐng)先地位了。我們提供的報(bào)錄比可能來源于大學(xué)名研究生院網(wǎng)站,也可能由廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)的研究生提供,不代表學(xué)校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任

>>更多錄取信息

難度系數(shù)

      廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)考研難度系數(shù)是經(jīng)過多屆(一般3屆以上)大量的報(bào)考廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)研究生的考生根據(jù)專業(yè)課的難度、分?jǐn)?shù)線、報(bào)錄比等多種因素分析出來的參考數(shù)據(jù),最高為10(代表非常難考,代表強(qiáng)手多,競爭大,需要足夠的重視和付出,考研復(fù)習(xí)時(shí)間建議一年以上),最低為3(代表競爭不大,報(bào)考人數(shù)少,正常情況下好好復(fù)習(xí)半年左右就有比較大的成功率)。難度系數(shù)僅供考生參考,不代表學(xué)校官方數(shù)據(jù),不對數(shù)據(jù)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

>>更多難度分析

導(dǎo)師信息

導(dǎo)師組  >>更多導(dǎo)師信息

研究方向
詳情

廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復(fù)試信息)均來源于廣東外語外貿(mào)大學(xué)研究生院,權(quán)威可靠。導(dǎo)師信息、歷年分?jǐn)?shù)線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準(zhǔn)確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院日語口譯(專碩)專業(yè)考研錄取比例以及報(bào)錄比既然這么重要,尤其是報(bào)錄比體現(xiàn)了競爭激烈程度,那么怎么樣才能找到考研錄取比例以及招錄比呢?在哪里可以找到這些信息呢?考研網(wǎng)的專業(yè)課輔導(dǎo)老師經(jīng)過多年的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)了以下一些方法:第一,通過考研群、考研論壇、百度搜索去查詢,在網(wǎng)上能找到一些相關(guān)的數(shù)據(jù),這些數(shù)據(jù)很可能是上一屆的研究生提供的,而且很可能在不同的網(wǎng)站這些數(shù)據(jù)也是有差別的,這就需要自己去辨別哪些數(shù)據(jù)的可靠性更強(qiáng),更準(zhǔn)確。第二、通過廣東外語外貿(mào)大學(xué)研究生院官方網(wǎng)站進(jìn)行查詢,有時(shí)候?qū)W校也會(huì)公布的。第三、可以親自去報(bào)考院校去咨詢,到了報(bào)考院校之后可以去廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院日語口譯(專碩)專業(yè)的研究生導(dǎo)師辦公室,也可以去本專業(yè)的研究生宿舍,通過研究生師哥師姐肯定可以獲得準(zhǔn)確的廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院日語口譯(專碩)專業(yè)考研錄取比例以及報(bào)錄比、研究生錄取人數(shù),并且相信還會(huì)獲得其他一些高價(jià)值的信息和資料。
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2020年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 25 專業(yè)代碼 : 055106

研究方向

【055106】日語口譯   01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 213 翻譯碩士日語  ③ 359 日語翻譯基礎(chǔ)  ④ 448 漢語寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息

初試
參考書目

?101|思想政治理論:全國統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準(zhǔn)。

?213|翻譯碩士日語:1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

?359|日語翻譯基礎(chǔ):1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

?448|漢語寫作與百科知識(shí):《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試科目:① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 926 日語口譯面試
?726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

?731|日漢互譯(同等學(xué)力加試):無

?926|日語口譯面試:1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

同等學(xué)力加試:③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)
④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試)
更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2019年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2019 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 專業(yè)代碼 : 055106

研究方向

01 各研究方向     更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 213 翻譯碩士日語  ③ 359 日語翻譯基礎(chǔ)  ④ 448 漢語寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息

初試
參考書目

101|思想政治理論:
請查看廣東外語外貿(mào)大學(xué)研究生處網(wǎng)站
213|翻譯碩士日語:
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編
359|日語翻譯基礎(chǔ):
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編
448|漢語寫作與百科知識(shí):
《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)
④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試)

備注:專業(yè)學(xué)位

復(fù)試參考書目:
726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):
1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2017年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2017 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 30 專業(yè)代碼 : 055106

研究方向

01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 213 翻譯碩士日語  ③ 359 日語翻譯基礎(chǔ)  ④ 448 漢語寫作與百科知識(shí)   更多考試科目信息

初試
參考書目

213翻譯碩士日語
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。

359日語翻譯基礎(chǔ)
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。

448漢語寫作與百科知識(shí)
《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。


更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試科目:
726日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
①《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
②《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
③《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
④《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
⑤《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
⑥《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

同等學(xué)力加試:
③719基礎(chǔ)口譯
④731日漢互譯
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2016年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2016 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 專業(yè)代碼 : 55106

研究方向

01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101思想政治理論  ② 213翻譯碩士日語  ③ 359日語翻譯基礎(chǔ)  ④ 448漢語寫作與百科知識(shí)   更多考試科目信息

初試
參考書目

213翻譯碩士日語:
1《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2《日語高級口譯研究》夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
3《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
4《日本縱橫》學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

359日語翻譯基礎(chǔ):
1《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2《日語高級口譯研究》夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
3《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
4《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

448漢語寫作與百科知識(shí):
《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試考試科目:
① 726日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
③ 719基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)
④ 731日漢互譯(同等學(xué)力加試)

參考書:
726日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):
1《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4《日語高級口譯研究》夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6《日本縱橫》學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2015年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2015 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 專業(yè)代碼 : 55106

研究方向

01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 213 翻譯碩士日語  ③ 359 日語翻譯基礎(chǔ)  ④ 448 漢語寫作與百科知識(shí)   更多考試科目信息

初試
參考書目

213|翻譯碩士日語:
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。

2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。

3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年

4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

359|日語翻譯基礎(chǔ):
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。

2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。

3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年

4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

448|漢語寫作與百科知識(shí):
《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)
④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試)
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2014年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2014 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 專業(yè)代碼 : 55106

研究方向

01 各研究方向      更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 213 翻譯碩士日語  ③ 359 日語翻譯基礎(chǔ)  ④ 448 漢語寫作與百科知識(shí)     更多考試科目信息

初試
參考書目

213|翻譯碩士日語:
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

359|日語翻譯基礎(chǔ):
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

448|漢語寫作與百科知識(shí):
《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。


更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 727 面試
③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)
④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試)



726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):
1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

727|面試 :
1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。


更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2013年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2013 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 專業(yè)代碼 : 55106

研究方向

01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論   ② 213 翻譯碩士日語   ③ 359 日語翻譯基礎(chǔ)   ④ 448 漢語寫作與百科知識(shí)    更多考試科目信息

初試
參考書目

213|翻譯碩士日語:
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

359|日語翻譯基礎(chǔ):
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編

448|漢語寫作與百科知識(shí):
《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

復(fù)試考試科目:
① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 727 面試

復(fù)試參考書目
726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):
1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

727|面試:
1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

同等學(xué)力加試:
③ 719 基礎(chǔ)口譯
④ 731 日漢互譯
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯(專碩)專業(yè)2012年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2012 本院系招生人數(shù): 未公布 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 專業(yè)代碼 : 55106

研究方向

01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論   ② 213 翻譯碩士日語   ③ 359 日語翻譯基礎(chǔ)   ④ 448 漢語寫作與百科知識(shí)    更多考試科目信息

初試
參考書目

213|翻譯碩士日語:1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

359|日語翻譯基礎(chǔ):1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

448|漢語寫作與百科知識(shí):
1、《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。
更多初試參考書目信息

復(fù)試科目

① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 727 面試
③ 719 基礎(chǔ)口譯 (同等學(xué)力加試)
④ 731 日漢互譯 (同等學(xué)力加試)

復(fù)試參考書目

726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

727|面試:1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。
2、《實(shí)用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。
3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。
5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。
6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。

719|基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試):無

731|日漢互譯(同等學(xué)力加試):無
更多復(fù)試科目信息

同等學(xué)力
加試科目

更多同等學(xué)力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
考研院系專業(yè)介紹更多
考研網(wǎng)研究生導(dǎo)師介紹更多
錄取分?jǐn)?shù)線-招生問答-招生政策更多
復(fù)試分?jǐn)?shù)線-參考書-信息資料更多
考研網(wǎng)-錄取信息-文件通知更多
考研復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)-方法心得更多
回到頂部 購物車 會(huì)員中心