廣東外語外貿(mào)大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 37 | 專業(yè)代碼 : 055106 |
研究方向 |
【055106】日語口譯 01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語 ③ 359 日語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語:
1.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年; 2.《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年; 3.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年; 4.《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編。 359|日語翻譯基礎: 1.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年; 2.《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年; 3.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年; 4.《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編。 448|漢語寫作與百科知識: 《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ② 926 日語口譯面試 復試參考書: 726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1.《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年; 2.《實用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學出版社,2005年; 3.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年; 4.《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年; 5.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年; 6.《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年; 7.《翻訳學入門》 ジェレミー?マンディ,みすず書房,2009。 926|日語口譯面試: 1.《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年; 2.《實用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學出版社,2005年; 3.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年; 4.《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年; 5.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年; 6.《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年; 7.《通訳學入門》フランツ?ポエヒハッカー、鳥飼玖美子訳,みすず書房,2008。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力加試科目:
③ 719 基礎口譯(同等學力加試) ④ 731 日漢互譯(同等學力加試) 更多同等學力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
導師組 >>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 25 | 專業(yè)代碼 : 055106 |
研究方向 |
【055106】日語口譯 01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語 ③ 359 日語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
?101|思想政治理論:全國統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準。
?213|翻譯碩士日語:1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 ?359|日語翻譯基礎:1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 ?448|漢語寫作與百科知識:《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 926 日語口譯面試 ?726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 ?731|日漢互譯(同等學力加試):無 ?926|日語口譯面試:1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力加試:③ 719 基礎口譯(同等學力加試)
④ 731 日漢互譯(同等學力加試) 更多同等學力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 055106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語 ③ 359 日語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
101|思想政治理論:
請查看廣東外語外貿(mào)大學研究生處網(wǎng)站 213|翻譯碩士日語: 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 359|日語翻譯基礎: 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 448|漢語寫作與百科知識: 《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
③ 719 基礎口譯(同等學力加試) ④ 731 日漢互譯(同等學力加試) 備注:專業(yè)學位 復試參考書目: 726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 30 | 專業(yè)代碼 : 055106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語 ③ 359 日語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213翻譯碩士日語
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編。 359日語翻譯基礎 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編。 448漢語寫作與百科知識 《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
726日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ①《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 ②《實用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學出版社,2005年。 ③《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 ④《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 ⑤《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 ⑥《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 同等學力加試: ③719基礎口譯 ④731日漢互譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101思想政治理論 ② 213翻譯碩士日語 ③ 359日語翻譯基礎 ④ 448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213翻譯碩士日語: 1《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2《日語高級口譯研究》夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4《日本縱橫》學習研究社詞典編輯部主編 359日語翻譯基礎: 1《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2《日語高級口譯研究》夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 448漢語寫作與百科知識: 《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試考試科目: ① 726日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ③ 719基礎口譯(同等學力加試) ④ 731日漢互譯(同等學力加試) 參考書: 726日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2《實用日語同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學出版社,2005年。 3《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4《日語高級口譯研究》夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6《日本縱橫》學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語 ③ 359 日語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語: 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 359|日語翻譯基礎: 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 448|漢語寫作與百科知識: 《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ③ 719 基礎口譯(同等學力加試) ④ 731 日漢互譯(同等學力加試) 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語 ③ 359 日語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語: 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 359|日語翻譯基礎: 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 448|漢語寫作與百科知識: 《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ② 727 面試 ③ 719 基礎口譯(同等學力加試) ④ 731 日漢互譯(同等學力加試) 726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 727|面試 : 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語 ③ 359 日語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語: 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 359|日語翻譯基礎: 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編 448|漢語寫作與百科知識: 《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試考試科目: ① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ② 727 面試 復試參考書目 726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 727|面試: 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 同等學力加試: ③ 719 基礎口譯 ④ 731 日漢互譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語 ③ 359 日語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語:1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 359|日語翻譯基礎:1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 2、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 448|漢語寫作與百科知識: 1、《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
① 726 日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ② 727 面試 ③ 719 基礎口譯 (同等學力加試) ④ 731 日漢互譯 (同等學力加試) 復試參考書目 726|日語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 727|面試:1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語教育出版社,2008年。 2、《實用日語同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學與研究出版社,2005年。 4、《日語高級口譯研究》,夏菊芬主編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學習研究社詞典編輯部主編,上海外語教育出版社,2007年。 719|基礎口譯(同等學力加試):無 731|日漢互譯(同等學力加試):無 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|