歡迎加廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院日語(yǔ)口譯(專碩) 考研咨詢QQ:800179089
廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)日本縱橫自測(cè)題3套
廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 37 | 專業(yè)代碼 : 055106 |
研究方向 |
【055106】日語(yǔ)口譯 01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語(yǔ):
1.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年; 2.《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年; 3.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年; 4.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。 359|日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ): 1.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年; 2.《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年; 3.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年; 4.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。 448|漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí): 《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試科目:
① 726 日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ② 926 日語(yǔ)口譯面試 復(fù)試參考書: 726|日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1.《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年; 2.《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年; 3.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年; 4.《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年; 5.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年; 6.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年; 7.《翻訳學(xué)入門》 ジェレミー?マンディ,みすず書房,2009。 926|日語(yǔ)口譯面試: 1.《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年; 2.《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年; 3.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年; 4.《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年; 5.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年; 6.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年; 7.《通訳學(xué)入門》フランツ?ポエヒハッカー、鳥飼玖美子訳,みすず書房,2008。 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
同等學(xué)力加試科目:
③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試) ④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試) 更多同等學(xué)力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復(fù)試 |
>>更多分?jǐn)?shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導(dǎo)師信息 |
導(dǎo)師組 >>更多導(dǎo)師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 25 | 專業(yè)代碼 : 055106 |
研究方向 |
【055106】日語(yǔ)口譯 01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
?101|思想政治理論:全國(guó)統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準(zhǔn)。
?213|翻譯碩士日語(yǔ):1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 ?359|日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 ?448|漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí):《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試科目:① 726 日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 926 日語(yǔ)口譯面試 ?726|日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯):1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 ?731|日漢互譯(同等學(xué)力加試):無 ?926|日語(yǔ)口譯面試:1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
同等學(xué)力加試:③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)
④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試) 更多同等學(xué)力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 055106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
101|思想政治理論:
請(qǐng)查看廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)研究生處網(wǎng)站 213|翻譯碩士日語(yǔ): 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 359|日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ): 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 448|漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí): 《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
① 726 日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試) ④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試) 備注:專業(yè)學(xué)位 復(fù)試參考書目: 726|日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 30 | 專業(yè)代碼 : 055106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213翻譯碩士日語(yǔ)
1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。 359日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試科目:
726日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ①《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 ②《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 ③《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 ④《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 ⑤《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 ⑥《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 同等學(xué)力加試: ③719基礎(chǔ)口譯 ④731日漢互譯 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101思想政治理論 ② 213翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213翻譯碩士日語(yǔ): 1《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4《日本縱橫》學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 359日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ): 1《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí): 《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試考試科目: ① 726日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ③ 719基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試) ④ 731日漢互譯(同等學(xué)力加試) 參考書: 726日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,塚本慶一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3《新編漢日日漢同聲傳譯教程》宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5《新編日漢翻譯教程》龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6《日本縱橫》學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語(yǔ): 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 359|日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ): 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 448|漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí): 《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
① 726 日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試) ④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試) 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語(yǔ): 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 359|日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ): 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 448|漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí): 《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
① 726 日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ② 727 面試 ③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試) ④ 731 日漢互譯(同等學(xué)力加試) 726|日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 727|面試 : 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語(yǔ): 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 359|日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ): 1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編 448|漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí): 《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試考試科目: ① 726 日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ② 727 面試 復(fù)試參考書目 726|日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯): 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 727|面試: 1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 同等學(xué)力加試: ③ 719 基礎(chǔ)口譯 ④ 731 日漢互譯 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 日語(yǔ)口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55106 |
研究方向 |
01 各研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 213 翻譯碩士日語(yǔ) ③ 359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
213|翻譯碩士日語(yǔ):1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 359|日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):1、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 2、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 3、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 4、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 448|漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí): 1、《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
① 726 日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯) ② 727 面試 ③ 719 基礎(chǔ)口譯 (同等學(xué)力加試) ④ 731 日漢互譯 (同等學(xué)力加試) 復(fù)試參考書目 726|日語(yǔ)翻譯綜合考試(筆譯、口譯):1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 727|面試:1、《日漢翻譯教程》,高寧編著,上海外語(yǔ)教育出版社,2008年。 2、《實(shí)用日語(yǔ)同聲傳譯教程》,?本?一著,大連理工大學(xué)出版社,2005年。 3、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。 4、《日語(yǔ)高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年。 5、《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年。 6、《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年。 719|基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試):無 731|日漢互譯(同等學(xué)力加試):無 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機(jī)登錄/注冊(cè) | |
---|---|