文登教育(文登考研)-永遠做值得您信賴的考研品牌機構(gòu)!
你的位置:
  • 本校研究生團隊精品資料
  • 教材配套資料
  • 考研復試資料
  • 同等學力加試資料

中央民族大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店

初試全程輔導資料(中央民族大學翻譯學專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權(quán)威、真實、可靠)
教材配套資料輔導資料(中央民族大學翻譯學專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權(quán)威、真實、可靠)
中央民族大學翻譯學專業(yè)2024年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2024 本院系招生人數(shù): 100 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 6 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學   00不區(qū)分研究方向 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論②202俄語或203日語或241法語③627翻譯理論與實踐④831基礎(chǔ)英語 更多考試科目信息

初試
參考書目

627翻譯理論與實踐
考試內(nèi)容:
第一部分:翻譯理論
第二部分:翻譯實踐

831基礎(chǔ)英語
考試內(nèi)容:
831基礎(chǔ)英語
考試內(nèi)容:
(一)閱讀理解測試要求:
1. 能讀懂一般英美報刊、雜志上社論和書評,既能理解主旨大意,又能分辨
其中的事實與細節(jié)。
2. 能讀懂一般的歷史傳記與文學作品,既能理解其字面意義,又能理解其隱含意義。
3. 能分析上述題材文章的思想觀點,通篇布局,語言技巧及修辭手法。
4. 能在閱讀中調(diào)整自己的閱讀速度。
采用多項選擇題,選一最佳答案,5 篇材料組成,每篇材料后有 5 道小題,
共 50 分。
(二)翻譯測試要求:
漢譯英要求應(yīng)試者運用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國報刊雜志上的論述
文和國慶介紹,以及一般文學作品的節(jié)錄。譯文要求重視原意,語言流暢。
英譯漢要求應(yīng)試者運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英美報刊雜志上有關(guān)政
治、經(jīng)濟、歷史和文化論述文及一般文學作品的節(jié)錄。譯文要求重視原意,語言流暢。
(三)寫作測試要求:
根據(jù)所給題目撰寫一篇 400 詞左右的說明文或議論文,文章應(yīng)語言通順,結(jié)
構(gòu)合理, 用詞得體,文體恰當,具有說服力。
更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

627翻譯理論與實踐
一、本試卷滿分為 150 分,考試時間為 180 分鐘。
二、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)
各部分內(nèi)容所占分值為:
1. 翻譯理論 30 分
2. 翻譯實踐共 120 分,其中英譯漢 60 分,漢譯英 60 分。
三、試卷題型結(jié)構(gòu)
1. 名詞解釋 2 小題,每小題 5 分,共 10 分;
2. 簡答題 2 題,每題 10 分,共 20 分;
3. 英譯漢 1 篇,60 分,450 單詞左右;
4. 漢譯英 1 篇,60 分,300 漢字左右。

831基礎(chǔ)英語
一、本試卷滿分為 150 分,考試時間為 180 分鐘。
二、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)
(一)閱讀理解為 50 分: 共 5 篇短文, 每篇 5 道選擇題, 每題 2 分。
(二)翻譯為 50 分,其中漢譯英 25 分,英譯漢 25 分。
(三) 寫作為 50 分。
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明

復試
分數(shù)線

369

      中央民族大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線對考研人來說是非常重要的信息,考研復試分數(shù)線就決定了考多少分才能有機會進復試的一個最低標準。如果中央民族大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線過高的話,那么對于基礎(chǔ)相對較差的考生肯定就會有一定的難度,而如果中央民族大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線較低的話就會比較容易。當然復試分數(shù)線也受試題難度等影響,也不能完全根據(jù)分數(shù)線來判斷考研難易程度。我們提供的復試分數(shù)線可能來源于大學名研究生院網(wǎng)站,也可能由中央民族大學翻譯學專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應(yīng)責任。

>>更多分數(shù)線信息

錄取比例

      中央民族大學翻譯學專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個考研人都十分關(guān)注的非?,F(xiàn)實的一個問題。中央民族大學翻譯學專業(yè)考研報錄比,顧名思義,是報考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例關(guān)系。中央民族大學翻譯學專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報錄比的對每個考生都非常重要。知道了中央民族大學翻譯學專業(yè)研究生錄取比例,就可以做到心中有數(shù),在起跑線上就已經(jīng)處于領(lǐng)先地位了。我們提供的報錄比可能來源于大學名研究生院網(wǎng)站,也可能由中央民族大學翻譯學專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應(yīng)責任

>>更多錄取信息

難度系數(shù)

      中央民族大學翻譯學專業(yè)考研難度系數(shù)是經(jīng)過多屆(一般3屆以上)大量的報考中央民族大學翻譯學專業(yè)研究生的考生根據(jù)專業(yè)課的難度、分數(shù)線、報錄比等多種因素分析出來的參考數(shù)據(jù),最高為10(代表非常難考,代表強手多,競爭大,需要足夠的重視和付出,考研復習時間建議一年以上),最低為3(代表競爭不大,報考人數(shù)少,正常情況下好好復習半年左右就有比較大的成功率)。難度系數(shù)僅供考生參考,不代表學校官方數(shù)據(jù),不對數(shù)據(jù)承擔相應(yīng)的責任。

>>更多難度分析

導師信息

 >>更多導師信息

研究方向
詳情

中央民族大學翻譯學以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復試信息)均來源于中央民族大學研究生院,權(quán)威可靠。導師信息、歷年分數(shù)線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
中央民族大學翻譯學專業(yè)考研大綱和考研真題都是非常重要的,希望大家在考研的過程中一定要重視!一般考研大綱都是可以在網(wǎng)上免費下載的,考研網(wǎng)的中央民族大學翻譯學專業(yè)考研真題是最全的!
中央民族大學翻譯學專業(yè)2023年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2023 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 6 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學  00不區(qū)分研究方向 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論②202俄語或203日語或241法語③627翻譯理論與實踐④831基礎(chǔ)英語 更多考試科目信息

初試
參考書目

241法語:
參考書目:
Sylvie POISSON-QUINTON et al.,Festival 1, CLE-International, 2005
Guy CHAPELLE, Robert MENAND, le Nouveau Taxi 2, Hachette fran?ais langue étrangère, 2009
孫輝,《簡明法語教程》上、下冊(1-42 課),商務(wù)印書館,2001 年 9 月張晶,《實用法語語法》精講與練習,中國宇航出版社,2003 年月

627翻譯理論與實踐:
翻譯理論與實踐科目考試涵蓋兩方面內(nèi)容:
1.翻譯理論:翻譯史常識、翻譯標準或原則、國內(nèi)外影響較大的翻譯理論流派、代表人物及其主要觀點;
2.翻譯實踐:不同題材文本的翻譯。要求:
A.要求考生掌握基本翻譯理論,并且能對一些翻譯現(xiàn)象和觀點發(fā)表見解,或者對一些譯本進行評價和比較;
B.要求考生掌握基本的翻譯方法和技巧;
C.要求考生具有準確翻譯各種題材文本的能力,翻譯操作能力是本科目考核的重點。

831基礎(chǔ)英語:
基礎(chǔ)英語綜合考試的主要目的是測試學生的英語綜合技能,重點測試閱讀理解能力,翻譯能力和寫作能力。
更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

241法語:
單項選擇題 35 小題,每小題 1 分,共 35 分;完型填空題 10 小題,每小題 1 分, 共 10 分;閱讀理解 10 小題,每小題 2 分,共 20 分;漢譯法 5 小題,每小題 3 分,共 15 分;寫作題 20 分。

627翻譯理論與實踐:
各部分內(nèi)容所占分值為:
1.翻譯理論 30 分
2.翻譯實踐共 120 分,其中英譯漢 60 分,漢譯英 60 分。
1.名詞解釋 2 小題,每小題 5 分,共 10 分;2.簡答題 2 題,每題 10 分,共 20 分;3.英譯漢 1 篇,60 分,450 單詞左右;4.漢譯英 1 篇,60 分,300 漢字左右。

831基礎(chǔ)英語:
(一)閱讀理解為 50 分: 共 5 篇短文, 每篇 5 道選擇題, 每題 2 分。(二)翻譯為 50 分,其中漢譯英 25 分,英譯漢 25 分。(三) 寫作為 50 分。
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
中央民族大學翻譯學專業(yè)2022年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2022 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 5 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學   00不區(qū)分研究方向 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論②202俄語或203日語或241法語③627翻譯理論與實踐④831基礎(chǔ)英語 更多考試科目信息

初試
參考書目

241法語:
參考書目:
Sylvie POISSON-QUINTON et al.,Festival 1, CLE-International, 2005
Guy CHAPELLE, Robert MENAND, le Nouveau Taxi 2, Hachette fran?ais langue étrangère, 2009
孫輝,《簡明法語教程》上、下冊(1-42 課),商務(wù)印書館,2001 年 9 月張晶,《實用法語語法》精講與練習,中國宇航出版社,2003 年月

627翻譯理論與實踐:
翻譯理論與實踐科目考試涵蓋兩方面內(nèi)容:
1.翻譯理論:翻譯史常識、翻譯標準或原則、國內(nèi)外影響較大的翻譯理論流派、代表人物及其主要觀點;
2.翻譯實踐:不同題材文本的翻譯。要求:
A.要求考生掌握基本翻譯理論,并且能對一些翻譯現(xiàn)象和觀點發(fā)表見解,或者對一些譯本進行評價和比較;
B.要求考生掌握基本的翻譯方法和技巧;
C.要求考生具有準確翻譯各種題材文本的能力,翻譯操作能力是本科目考核的重點。

831基礎(chǔ)英語:
基礎(chǔ)英語綜合考試的主要目的是測試學生的英語綜合技能,重點測試閱讀理解能力,翻譯能力和寫作能力。
更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

241法語:
單項選擇題 35 小題,每小題 1 分,共 35 分;完型填空題 10 小題,每小題 1 分, 共 10 分;閱讀理解 10 小題,每小題 2 分,共 20 分;漢譯法 5 小題,每小題 3 分,共 15 分;寫作題 20 分。

627翻譯理論與實踐:
各部分內(nèi)容所占分值為:
1.翻譯理論 30 分
2.翻譯實踐共 120 分,其中英譯漢 60 分,漢譯英 60 分。
1.名詞解釋 2 小題,每小題 5 分,共 10 分;2.簡答題 2 題,每題 10 分,共 20 分;3.英譯漢 1 篇,60 分,450 單詞左右;4.漢譯英 1 篇,60 分,300 漢字左右。

831基礎(chǔ)英語:
(一)閱讀理解為 50 分: 共 5 篇短文, 每篇 5 道選擇題, 每題 2 分。(二)翻譯為 50 分,其中漢譯英 25 分,英譯漢 25 分。(三) 寫作為 50 分。
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
中央民族大學翻譯學專業(yè)2021年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2021 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 5 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學  00不區(qū)分研究方向  全日制   更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論②202俄語或203日語或241法語③627翻譯理論與實踐④831基礎(chǔ)英語   更多考試科目信息

初試
參考書目

更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

不招收同等學力考生、雙少生
更多同等學力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

627翻譯理論與實踐
1. 名詞解釋 2 小題,每小題 5 分,共 10 分;
2. 簡答題 2 題,每題 10 分,共 20 分;
3. 英譯漢 1 篇,60 分,450 單詞左右;
4. 漢譯英 1 篇,60 分,300 漢字左右。
831基礎(chǔ)英語
(一)閱讀理解為 50 分: 共 5 篇短文, 每篇 5 道選擇題, 每題 2 分。
(二)翻譯為 50 分,其中漢譯英 25 分,英譯漢 25 分。
(三) 寫作為 50 分。
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
中央民族大學翻譯學專業(yè)2020年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 5 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

0502Z1翻譯學   00不區(qū)分研究方向 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②202俄語或203日語或241法語③627翻譯理論與實踐  ④831基礎(chǔ)英語 更多考試科目信息

初試
參考書目

627翻譯理論與實踐
各部分內(nèi)容所占分值為:
1. 翻譯理論30分
2. 翻譯實踐共120分,其中英譯漢60分,漢譯英60分。
更多初試參考書目信息

復試科目

備注:不招收同等學力考生、雙少生 更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

627翻譯理論與實踐
一、試卷滿分及考試時間
本試卷滿分為 150 分,考試時間為 180 分鐘。
二、答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
三、、試卷題型結(jié)構(gòu)
名詞解釋2小題每小題5分共10分
簡答題2題每題10分共20分;
英譯漢1篇60分450單詞左右;
漢譯英1篇60分300漢字左右。

831基礎(chǔ)英語
一、試卷滿分及考試時間
本試卷滿分為 150 分,考試時間為 180 分鐘。
二、答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
三、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)
(一)閱讀理解為 50分: 共5篇短文, 每篇5道選擇題, 每題2分。
(二)翻譯為 50 分,其中漢譯英25分,英譯漢25分。
(三)寫作為50分。
更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
中央民族大學翻譯學專業(yè)2019年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2019 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 5 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

不區(qū)分研究方向 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②202俄語或203日語或241法語  ③627翻譯理論與實踐  ④831基礎(chǔ)英語 更多考試科目信息

初試
參考書目

627翻譯理論與實踐
一、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)
各部分內(nèi)容所占分值為:
1. 翻譯理論30分
2. 翻譯實踐共120分,其中英譯漢60分,漢譯英60分。
二、試卷題型結(jié)構(gòu)
1. 名詞解釋2小題,每小題 5分,共10 分;
2. 簡答題2題,每題10分,共20分;
3. 英譯漢1篇,60分,450單詞左右;
4. 漢譯英1篇,60分,300漢字左右。

831基礎(chǔ)英語
一、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)
(一)閱讀理解為 50分: 共5篇短文, 每篇5道選擇題, 每題2分。
(二)翻譯為 50 分,其中漢譯英25分,英譯漢25分。
(三) 寫作為50分。
更多初試參考書目信息

復試科目

備注:
不招收同等學力考生、雙少生
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結(jié)構(gòu)

更多題型結(jié)構(gòu)

資料說明

更多資料說明
中央民族大學翻譯學專業(yè)初試科目
627翻譯理論與實踐
831基礎(chǔ)英語
考研院系專業(yè)介紹更多
考研網(wǎng)研究生導師介紹更多
錄取分數(shù)線-招生問答-招生政策更多
復試分數(shù)線-參考書-信息資料更多
考研網(wǎng)-錄取信息-文件通知更多
考研復習經(jīng)驗-方法心得更多
回到頂部 購物車 會員中心