文登教育(文登考研)-永遠做值得您信賴的考研品牌機構!
廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院翻譯學專業(yè)的研究方向是非常重要的,廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院翻譯學專業(yè)的研究生階段主要就是培養(yǎng)學生的科研能力,并不是讓你對一個專業(yè)的各個方向全面的走馬觀花式的學習,從很大程度講廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院翻譯學專業(yè)的研究方向選擇的如何將決定你的研究生學習階段的成敗。 廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院翻譯學專業(yè)的研究方向包括下列研究方向:
  • 本校研究生團隊精品資料
  • 教材配套資料
  • 考研復試資料
  • 同等學力加試資料

廣東外語外貿(mào)大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店

初試全程輔導資料(廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
教材配套資料輔導資料(廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2022年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2022 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 50 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

【0502Z1】翻譯學  01 口譯研究  02 翻譯與跨文化研究  03 翻譯教育研究  04 文學翻譯研究  05 翻譯理論研究 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 202 俄語  或 203 日語  或 241 法語(自命題)  或 242 德語(自命題)  或 244 西班牙語(自命題)  ③ 623 英語水平考試  ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息

初試
參考書目

241|法語(自命題):
簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館。

242|德語(自命題):
大學德語(1-3冊),張書良、趙仲主編,高等教育出版社。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:
① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)
② 930 面試

復試參考書:
943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯):
1.《口譯研究方法論》,仲偉合等著,外語教學與研究出版社,2012;
2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009;
3.《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011;
4.《語用與翻譯》,莫愛屏著,高等教育出版社,2010;
5.《改革開放以來中國翻譯研究概論》,許鈞著,湖北教育出版社,2018。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

同等學力加試科目:
③ 719 基礎口譯(同等學力加試)
④ 720 英漢互譯(同等學力加試)
更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明

復試
分數(shù)線

      廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線對考研人來說是非常重要的信息,考研復試分數(shù)線就決定了考多少分才能有機會進復試的一個最低標準。如果廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線過高的話,那么對于基礎相對較差的考生肯定就會有一定的難度,而如果廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)考研復試分數(shù)線較低的話就會比較容易。當然復試分數(shù)線也受試題難度等影響,也不能完全根據(jù)分數(shù)線來判斷考研難易程度。我們提供的復試分數(shù)線可能來源于大學名研究生院網(wǎng)站,也可能由廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任。

>>更多分數(shù)線信息

錄取比例

      廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個考研人都十分關注的非?,F(xiàn)實的一個問題。廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)考研報錄比,顧名思義,是報考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例關系。廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報錄比的對每個考生都非常重要。知道了廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)研究生錄取比例,就可以做到心中有數(shù),在起跑線上就已經(jīng)處于領先地位了。我們提供的報錄比可能來源于大學名研究生院網(wǎng)站,也可能由廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任

>>更多錄取信息

難度系數(shù)

      廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)考研難度系數(shù)是經(jīng)過多屆(一般3屆以上)大量的報考廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)研究生的考生根據(jù)專業(yè)課的難度、分數(shù)線、報錄比等多種因素分析出來的參考數(shù)據(jù),最高為10(代表非常難考,代表強手多,競爭大,需要足夠的重視和付出,考研復習時間建議一年以上),最低為3(代表競爭不大,報考人數(shù)少,正常情況下好好復習半年左右就有比較大的成功率)。難度系數(shù)僅供考生參考,不代表學校官方數(shù)據(jù),不對數(shù)據(jù)承擔相應的責任。

>>更多難度分析

導師信息

01:  許藝  陳朗  唐芳  王巍巍  歐陽倩華  錢芳  蘇雯超  02:  王海  李明  陳慶  胡正茂  莫愛屏  田璐  潘莉  03:  戴光榮  滿德亮  鄒兵  趙軍峰  04:  張保紅  歐陽利鋒  褚東偉  王海瑛  吳邊  05:  盧植  邢杰  黃忠廉  藍紅軍  >>更多導師信息

研究方向
詳情

廣東外語外貿(mào)大學翻譯學以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復試信息)均來源于廣東外語外貿(mào)大學研究生院,權威可靠。導師信息、歷年分數(shù)線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
再說的具體一些,廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院翻譯學專業(yè)的研究方向的選擇之所以非常重要,是因為研究生階段的特點是由接受知識到創(chuàng)造知識,所有的精力、所研究的內(nèi)容、科研時間、所看的書籍都應該有一個關注的焦點,而不像本科生那樣漫無目的,而這個焦點就是你所選擇的研究方向,在你選擇的研究方向里的造詣高深也直接關乎著研究生畢業(yè)論文的質量。您看完這段話肯定就會明白廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院翻譯學專業(yè)研究生研究方向的重要性了吧,應該也知道該如何選擇了吧。選擇考研研究方向最重要的還是自己的興趣,其次也要考慮到社會的需求以及價值取向。
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2020年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 40 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

【0502Z1】★翻譯學   01 口譯研究  02 翻譯與跨文化研究  03 翻譯教育研究  04 文學翻譯研究  05 翻譯理論研究 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 240 俄語(自命題)  或 241 法語(自命題)  或 242 德語(自命題)  或 243 日語(自命題)  或 244 西班牙語(自命題)  ③ 623 英語水平考試  ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息

初試
參考書目

?101|思想政治理論:全國統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準。
?240|俄語(自命題):大學俄語(1-4冊),丁樹杞主編,外語教學與研究出版社
?241|法語(自命題):簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館
?242|德語(自命題):大學德語(1-3冊),張書良、趙仲主編,高等教育出版社
?243|日語(自命題):【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版
?623|英語水平考試:不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題
?801|英語寫作與翻譯:不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題
更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目: ① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)
② 930 面試
?943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯):1.《口譯研究方法論》,仲偉合等著,外語教學與研究出版社,2012
2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009
3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011
4. 《語用與翻譯》,莫愛屏著,高等教育出版社,2010
5. 《改革開放以來中國翻譯研究概論》,許鈞著,湖北教育出版社 ,2018
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

同等學力加試:③ 719 基礎口譯(同等學力加試)④ 720 英漢互譯(同等學力加試) 更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2019年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2019 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 50 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

01 口譯研究  02 筆譯研究  03 翻譯教育研究  04 文學翻譯研究   更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 240 俄語(自命題)  或 241 法語(自命題)  或 242 德語(自命題)  或 243 日語(自命題)  或 244 西班牙語  ③ 623 英語水平考試  ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息

初試
參考書目

101|思想政治理論:
請查看廣東外語外貿(mào)大學研究生處網(wǎng)站
240|俄語(自命題):
《大學俄語(1-4冊)》丁樹杞主編 外語教學與研究出版社
241|法語(自命題):
簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館
242|德語(自命題):
大學德語(1-3冊),張書良、趙仲主編,高等教育出版社
243|日語(自命題):
【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編? 人民教育出版社出版
244|西班牙語:
請查看廣東外語外貿(mào)大學研究生處網(wǎng)站
623|英語水平考試:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題
801|英語寫作與翻譯:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題
更多初試參考書目信息

復試科目

① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試
② 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯)

復試參考書目
943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試:
1.《口譯研究方法論》,仲偉合等著,外語教學與研究出版社,2012;
2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009;
3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011;
4. 《語用與翻譯》,莫愛屏著,高等教育出版社,2010。
944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯):
此考試科目不提供參考書目。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2017年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2017 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 50 專業(yè)代碼 : 0502Z1

研究方向

01 口譯研究   02 筆譯研究   03 翻譯教育研究   04 文學翻譯研究 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 240 俄語  或 241 法語  或 242 德語  或 243 日語  或 244 西班牙語  ③ 623 英語水平考試  ④ 801 英語寫作與翻譯   更多考試科目信息

初試
參考書目

240俄語
大學俄語(1-4冊)丁樹杞主編 外語教學與研究出版社。

241法語
簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館。

242德語
大學德語(1-3冊) 張書良、趙仲主編 高等教育出版社。

243日語
【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版。

623英語水平考試
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題。

801英語寫作與翻譯
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題。




更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:
①943翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試
1)《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006 ;
2)《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009 ;
3)《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011 ;
4)《會議口譯常用語手冊》,詹成著,外語教學與研究出版。
②944同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯)
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2016年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2016 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 50 專業(yè)代碼 : 502

研究方向

01 口譯研究  02 筆譯研究   03 翻譯教育研究   04 文學翻譯研究 更多研究方向

考試科目

① 101思想政治理論  ② 240俄語  或 241法語  或 242德語  或 243日語  或 244西班牙語  ③ 623英語水平考試  ④ 801英語寫作與翻譯 更多考試科目信息

初試
參考書目

623英語水平考試:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題

801英語寫作與翻譯:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題
更多初試參考書目信息

復試科目

復試考試科目:
① 943翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試
② 944同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯)

參考書:
943翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試:
1《英語口譯教程》(上、下冊)仲偉合主編 高等教育出版社 2006
2《翻譯學概論》許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009
3《文學翻譯》張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011
4《會議口譯常用語手冊》,詹成著,外語教學與研究出版
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2015年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2015 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 60 專業(yè)代碼 : 502

研究方向

01 口譯研究   02 筆譯研究   03 翻譯教育研究   04 文學翻譯研究 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 240 俄語或241法語或242德語或243日語或244西班牙語  ③ 623 英語水平考試  ④ 801 英語寫作與翻譯   更多考試科目信息

初試
參考書目

623|英語水平考試:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題

801|英語寫作與翻譯:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題
更多初試參考書目信息

復試科目

① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試
② 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯)

943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試:
1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006

2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009

3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011

944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯):
此考試科目不提供參考書目。

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2014年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2014 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 60 專業(yè)代碼 : 502

研究方向

01 口譯研究   02 筆譯研究   03 翻譯教育研究   04 文學翻譯研究      更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 240 俄語  或 241 法語  或 242 德語  或 243 日語  或 244 西班牙語  ③ 623 英語水平考試  ④ 801 英語寫作與翻譯     更多考試科目信息

初試
參考書目

240|俄語:
大學俄語(1-4冊) 丁樹杞主編 外語教學與研究出版社

241|法語:
簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館

242|德語:
大學德語(1-3冊) 張書良、趙仲主編 高等教育出版社

243|日語:
【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版

244|西班牙語:
請查看廣東外語外貿(mào)大學研究生處網(wǎng)站

623|英語水平考試:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題

801|英語寫作與翻譯:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題


更多初試參考書目信息

復試科目

① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試
③ 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯)

備注:
含廣外高級筆譯證書班(宗岱班),學生入學后通過選拔性考試確定



943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試:
1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006
2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009
3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011

944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯):
此考試科目不提供參考書目。


更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2013年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2013 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 60 專業(yè)代碼 : 50220

研究方向

01 口譯研究   02 筆譯研究   03 翻譯教育研究   04 文學翻譯研究 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論   ② 240 俄語  或 241 法語  或 242 德語  或 243 日語  或 244 西班牙語   ③ 623 英語水平考試   ④ 801 英語寫作與翻譯    更多考試科目信息

初試
參考書目

240|俄語:大學俄語(1-4冊)丁樹杞主編 外語教學與研究出版社

241|法語:簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館

242|德語:大學德語(1-3冊)張書良、趙仲主編?? 高等教育出版社

243|日語:【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版

244|西班牙語:請查看廣東外語外貿(mào)大學研究生處網(wǎng)站

623|英語水平考試:不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題

801|英語寫作與翻譯:不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題
更多初試參考書目信息

復試科目

復試考試科目:
① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試
② 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯)

復試參考書目
943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試:
1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006
2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009
3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011

備注:04方向含廣外高級筆譯證書班(宗岱班),學生入學后通過選拔性考試確定。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2012年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2012 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 60 專業(yè)代碼 : 50220

研究方向

01 國際會議傳譯   02 口譯理論與實踐   03 翻譯理論研究   04 商務翻譯研究   05 法律翻譯研究  06 傳媒翻譯研究   07 文學翻譯研究 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論   ② 240 俄語  或 241 法語  或 242 德語  或 243 日語  或 244 西班牙語   ③ 623 英語水平考試   ④ 801 英語寫作與翻譯    更多考試科目信息

初試
參考書目

240|俄語:
大學俄語(1-4冊) 丁樹杞主編 外語教學與研究出版社

241|法語:
簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館

242|德語:
大學德語(1-3冊) 張書良、趙仲主編 高等教育出版社

243|日語:【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版
623|英語水平考試:
不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題

801|英語寫作與翻譯:不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題
更多初試參考書目信息

復試科目

① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試
② 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯)

復試參考書目
943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試:1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006
2.《實用翻譯教程》(修訂版),劉季春編著,中山大學出版社,2007

944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯):
此考試科目不提供參考書目。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿(mào)大學翻譯學專業(yè)2011年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2011 本院系招生人數(shù): 未公布 翻譯學專業(yè)招生人數(shù): 65 專業(yè)代碼 : 50220

研究方向

01 國際會議傳譯   02 口譯理論與實踐   03 翻譯理論研究   04 商務翻譯研究   05 法律翻譯研究   06 傳媒翻譯研究   07 文學翻譯研究    更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論   ② 240 俄語 或 241 法語 或 242 德語 或 243 日語 或 244 西班牙語   ③ 601 英語水平考試   ④ 801 英語寫作與翻譯    更多考試科目信息

初試
參考書目

初試參考書目:
240|俄語:
大學俄語(1-4冊) 丁樹杞主編 外語教學與研究出版社

241|法語:
簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館

242|德語:
大學德語(1-3冊) 張書良、趙仲主編 高等教育出版社

243|日語:【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版

601|英語水平考試:不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題

801|英語寫作與翻譯:不指定參考書目,題型可參考我校招生網(wǎng)上的考試樣題

更多初試參考書目信息

復試科目

944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯)

943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試

復試參考書目:
943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試:
1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006

2.《實用翻譯教程》(修訂版),劉季春編著,中山大學出版社,2007

944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯):
此考試科目不提供參考書目。

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
考研院系專業(yè)介紹更多
考研網(wǎng)研究生導師介紹更多
錄取分數(shù)線-招生問答-招生政策更多
復試分數(shù)線-參考書-信息資料更多
考研網(wǎng)-錄取信息-文件通知更多
考研復習經(jīng)驗-方法心得更多
回到頂部 購物車 會員中心