歡迎加廣東外語外貿大學高級翻譯學院翻譯學 考研咨詢QQ:800179089
廣東外語外貿大學大學俄語(1-4冊)重點題庫
廣東外語外貿大學翻譯學專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2022 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 50 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
【0502Z1】翻譯學 01 口譯研究 02 翻譯與跨文化研究 03 翻譯教育研究 04 文學翻譯研究 05 翻譯理論研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 202 俄語 或 203 日語 或 241 法語(自命題) 或 242 德語(自命題) 或 244 西班牙語(自命題) ③ 623 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241|法語(自命題):
簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館。 242|德語(自命題): 大學德語(1-3冊),張書良、趙仲主編,高等教育出版社。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯) ② 930 面試 復試參考書: 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯): 1.《口譯研究方法論》,仲偉合等著,外語教學與研究出版社,2012; 2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009; 3.《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011; 4.《語用與翻譯》,莫愛屏著,高等教育出版社,2010; 5.《改革開放以來中國翻譯研究概論》,許鈞著,湖北教育出版社,2018。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力加試科目:
③ 719 基礎口譯(同等學力加試) ④ 720 英漢互譯(同等學力加試) 更多同等學力加試科目 |
||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數 |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
01: 許藝 陳朗 唐芳 王巍巍 歐陽倩華 錢芳 蘇雯超 02: 王海 李明 陳慶 胡正茂 莫愛屏 田璐 潘莉 03: 戴光榮 滿德亮 鄒兵 趙軍峰 04: 張保紅 歐陽利鋒 褚東偉 王海瑛 吳邊 05: 盧植 邢杰 黃忠廉 藍紅軍 >>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 40 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
【0502Z1】★翻譯學 01 口譯研究 02 翻譯與跨文化研究 03 翻譯教育研究 04 文學翻譯研究 05 翻譯理論研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 240 俄語(自命題) 或 241 法語(自命題) 或 242 德語(自命題) 或 243 日語(自命題) 或 244 西班牙語(自命題) ③ 623 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
?101|思想政治理論:全國統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準。
?240|俄語(自命題):大學俄語(1-4冊),丁樹杞主編,外語教學與研究出版社 ?241|法語(自命題):簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館 ?242|德語(自命題):大學德語(1-3冊),張書良、趙仲主編,高等教育出版社 ?243|日語(自命題):【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版 ?623|英語水平考試:不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 ?801|英語寫作與翻譯:不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目: ① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)
② 930 面試 ?943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯):1.《口譯研究方法論》,仲偉合等著,外語教學與研究出版社,2012 2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009 3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011 4. 《語用與翻譯》,莫愛屏著,高等教育出版社,2010 5. 《改革開放以來中國翻譯研究概論》,許鈞著,湖北教育出版社 ,2018 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力加試:③ 719 基礎口譯(同等學力加試)④ 720 英漢互譯(同等學力加試) 更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 50 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
01 口譯研究 02 筆譯研究 03 翻譯教育研究 04 文學翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 240 俄語(自命題) 或 241 法語(自命題) 或 242 德語(自命題) 或 243 日語(自命題) 或 244 西班牙語 ③ 623 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
101|思想政治理論:
請查看廣東外語外貿大學研究生處網站 240|俄語(自命題): 《大學俄語(1-4冊)》丁樹杞主編 外語教學與研究出版社 241|法語(自命題): 簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館 242|德語(自命題): 大學德語(1-3冊),張書良、趙仲主編,高等教育出版社 243|日語(自命題): 【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編? 人民教育出版社出版 244|西班牙語: 請查看廣東外語外貿大學研究生處網站 623|英語水平考試: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 801|英語寫作與翻譯: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試
② 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯) 復試參考書目 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試: 1.《口譯研究方法論》,仲偉合等著,外語教學與研究出版社,2012; 2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009; 3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011; 4. 《語用與翻譯》,莫愛屏著,高等教育出版社,2010。 944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯): 此考試科目不提供參考書目。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 50 | 專業(yè)代碼 : 0502Z1 |
研究方向 |
01 口譯研究 02 筆譯研究 03 翻譯教育研究 04 文學翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 240 俄語 或 241 法語 或 242 德語 或 243 日語 或 244 西班牙語 ③ 623 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
240俄語
大學俄語(1-4冊)丁樹杞主編 外語教學與研究出版社。 241法語 簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館。 242德語 大學德語(1-3冊) 張書良、趙仲主編 高等教育出版社。 243日語 【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版。 623英語水平考試 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題。 801英語寫作與翻譯 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
①943翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試 1)《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006 ; 2)《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009 ; 3)《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011 ; 4)《會議口譯常用語手冊》,詹成著,外語教學與研究出版。 ②944同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯) 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 50 | 專業(yè)代碼 : 502 |
研究方向 |
01 口譯研究 02 筆譯研究 03 翻譯教育研究 04 文學翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101思想政治理論 ② 240俄語 或 241法語 或 242德語 或 243日語 或 244西班牙語 ③ 623英語水平考試 ④ 801英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
623英語水平考試: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 801英語寫作與翻譯: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試考試科目: ① 943翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試 ② 944同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯) 參考書: 943翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試: 1《英語口譯教程》(上、下冊)仲偉合主編 高等教育出版社 2006 2《翻譯學概論》許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009 3《文學翻譯》張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011 4《會議口譯常用語手冊》,詹成著,外語教學與研究出版 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 60 | 專業(yè)代碼 : 502 |
研究方向 |
01 口譯研究 02 筆譯研究 03 翻譯教育研究 04 文學翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 240 俄語或241法語或242德語或243日語或244西班牙語 ③ 623 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
623|英語水平考試: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 801|英語寫作與翻譯: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試 ② 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯) 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試: 1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006 2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009 3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011 944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯): 此考試科目不提供參考書目。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 60 | 專業(yè)代碼 : 502 |
研究方向 |
01 口譯研究 02 筆譯研究 03 翻譯教育研究 04 文學翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 240 俄語 或 241 法語 或 242 德語 或 243 日語 或 244 西班牙語 ③ 623 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
240|俄語: 大學俄語(1-4冊) 丁樹杞主編 外語教學與研究出版社 241|法語: 簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館 242|德語: 大學德語(1-3冊) 張書良、趙仲主編 高等教育出版社 243|日語: 【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版 244|西班牙語: 請查看廣東外語外貿大學研究生處網站 623|英語水平考試: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 801|英語寫作與翻譯: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試 ③ 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯) 備注: 含廣外高級筆譯證書班(宗岱班),學生入學后通過選拔性考試確定 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試: 1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006 2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009 3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011 944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯): 此考試科目不提供參考書目。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 60 | 專業(yè)代碼 : 50220 |
研究方向 |
01 口譯研究 02 筆譯研究 03 翻譯教育研究 04 文學翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 240 俄語 或 241 法語 或 242 德語 或 243 日語 或 244 西班牙語 ③ 623 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
240|俄語:大學俄語(1-4冊)丁樹杞主編 外語教學與研究出版社 241|法語:簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館 242|德語:大學德語(1-3冊)張書良、趙仲主編?? 高等教育出版社 243|日語:【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版 244|西班牙語:請查看廣東外語外貿大學研究生處網站 623|英語水平考試:不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 801|英語寫作與翻譯:不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試考試科目: ① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試 ② 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯) 復試參考書目 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試: 1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006 2.《翻譯學概論》,許鈞 穆雷主編,譯林出版社,2009 3. 《文學翻譯》,張保紅編著,外語教學與研究出版社,2011 備注:04方向含廣外高級筆譯證書班(宗岱班),學生入學后通過選拔性考試確定。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 60 | 專業(yè)代碼 : 50220 |
研究方向 |
01 國際會議傳譯 02 口譯理論與實踐 03 翻譯理論研究 04 商務翻譯研究 05 法律翻譯研究 06 傳媒翻譯研究 07 文學翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 240 俄語 或 241 法語 或 242 德語 或 243 日語 或 244 西班牙語 ③ 623 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
240|俄語: 大學俄語(1-4冊) 丁樹杞主編 外語教學與研究出版社 241|法語: 簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館 242|德語: 大學德語(1-3冊) 張書良、趙仲主編 高等教育出版社 243|日語:【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版 623|英語水平考試: 不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 801|英語寫作與翻譯:不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
① 943 翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試 ② 944 同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯) 復試參考書目 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試:1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006 2.《實用翻譯教程》(修訂版),劉季春編著,中山大學出版社,2007 944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯): 此考試科目不提供參考書目。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2011 | 本院系招生人數: 未公布 | 翻譯學專業(yè)招生人數: 65 | 專業(yè)代碼 : 50220 |
研究方向 |
01 國際會議傳譯 02 口譯理論與實踐 03 翻譯理論研究 04 商務翻譯研究 05 法律翻譯研究 06 傳媒翻譯研究 07 文學翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 240 俄語 或 241 法語 或 242 德語 或 243 日語 或 244 西班牙語 ③ 601 英語水平考試 ④ 801 英語寫作與翻譯 更多考試科目信息 | ||
初試 |
初試參考書目: 240|俄語: 大學俄語(1-4冊) 丁樹杞主編 外語教學與研究出版社 241|法語: 簡明法語教程上、下冊 孫輝主編 商務印書館 242|德語: 大學德語(1-3冊) 張書良、趙仲主編 高等教育出版社 243|日語:【(新版)中日交流標準日本語初級(上、下)】光村圖書出版株式會社編 人民教育出版社出版 601|英語水平考試:不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 801|英語寫作與翻譯:不指定參考書目,題型可參考我校招生網上的考試樣題 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯) 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試 復試參考書目: 943|翻譯綜合考試(翻譯理論與實踐、口譯)、面試: 1.《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006 2.《實用翻譯教程》(修訂版),劉季春編著,中山大學出版社,2007 944|同等學力加試科目1-2(基礎口譯、英漢互譯): 此考試科目不提供參考書目。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|