文登教育(文登考研)-永遠做值得您信賴的考研品牌機構!
廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的招生人數(shù)對于報考廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的考生來說還是非常重要的,因為廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的考研招收人數(shù)在很大程度上決定了本校本專業(yè)的考研難易程度。廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的碩士研究生入學招生人數(shù)雖然很重要,但是獲得這些數(shù)據并不是很難:首先可以登錄廣東外語外貿大學研究生院的研究生招生信息網,一般在廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的考研招生簡章或者研究生招生目錄部分都能找到的,有時候可能不好找,但是仔細找的話廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的研究生招生人數(shù)一般都是可以找到的;如果在廣東外語外貿大學研究生院的研究生招生網的考研信息里找不到這些信息,那么可以撥打廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的招生咨詢電話,可以通過考研招生咨詢老師來詢問這些信息。另外在知道了本專業(yè)的考研招生人數(shù)之后,也一定要知道這里面是否包括廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的研究生保送人數(shù),并且知道廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的考研保送比例,這也是非常重要的。
  • 本校研究生團隊精品資料
  • 教材配套資料
  • 考研復試資料
  • 同等學力加試資料

廣東外語外貿大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店

初試全程輔導資料(廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
教材配套資料輔導資料(廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)2022年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2022 本院系招生人數(shù): 未公布 朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 專業(yè)代碼 : 055112

研究方向

【055112】朝鮮語口譯  01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 216 翻譯碩士朝鮮語  ③ 362 朝鮮語翻譯基礎  ④ 448 漢語寫作與百科知識   更多考試科目信息

初試
參考書目

216|翻譯碩士朝鮮語:
1.《初級韓國語(上)》,全永根主編,廣東人民出版社,2019年;
2.《初級韓國語(下)》,全永根主編,廣東人民出版社,2020年;
3.《中級韓國語教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書出版社,2010年。

362|朝鮮語翻譯基礎:
1.《韓中翻譯教程》,張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學出版社,2012年;
2.《漢朝朝漢翻譯基礎》,金永壽、全華民主編,延邊大學出版社,2009年;
3.《韓國語口譯教程》,尹敬愛、權赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學出版社,2012年。

448|漢語寫作與百科知識:
《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:
① 746 朝鮮語翻譯綜合考試(口試、筆試)
② 930 面試

復試參考書:
746|朝鮮語翻譯綜合考試(口試、筆試):
1.《中韓翻譯教程》,張敏、金宣希編著,北京大學出版社,2013年。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

同等學力加試科目:
③ 719 基礎口譯(同等學力加試)
④ 747 朝漢互譯(同等學力加試)

同等學力加試參考書:
747|朝漢互譯(同等學力加試):
1.《初級韓國語(上)》,全永根主編,廣東人民出版社,2019年;
2.《初級韓國語(下)》,全永根主編,廣東人民出版社,2020年;
3.《中級韓國語教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書出版社,2010年;
4.《中韓翻譯教程》,張敏等編,北京大學出版社,2005.5
更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明

復試
分數(shù)線

      廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)考研復試分數(shù)線對考研人來說是非常重要的信息,考研復試分數(shù)線就決定了考多少分才能有機會進復試的一個最低標準。如果廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)考研復試分數(shù)線過高的話,那么對于基礎相對較差的考生肯定就會有一定的難度,而如果廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)考研復試分數(shù)線較低的話就會比較容易。當然復試分數(shù)線也受試題難度等影響,也不能完全根據分數(shù)線來判斷考研難易程度。我們提供的復試分數(shù)線可能來源于大學名研究生院網站,也可能由廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據,可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任。

>>更多分數(shù)線信息

錄取比例

      廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個考研人都十分關注的非常現(xiàn)實的一個問題。廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)考研報錄比,顧名思義,是報考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例關系。廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報錄比的對每個考生都非常重要。知道了廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)研究生錄取比例,就可以做到心中有數(shù),在起跑線上就已經處于領先地位了。我們提供的報錄比可能來源于大學名研究生院網站,也可能由廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據,可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任

>>更多錄取信息

難度系數(shù)

      廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)考研難度系數(shù)是經過多屆(一般3屆以上)大量的報考廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)研究生的考生根據專業(yè)課的難度、分數(shù)線、報錄比等多種因素分析出來的參考數(shù)據,最高為10(代表非常難考,代表強手多,競爭大,需要足夠的重視和付出,考研復習時間建議一年以上),最低為3(代表競爭不大,報考人數(shù)少,正常情況下好好復習半年左右就有比較大的成功率)。難度系數(shù)僅供考生參考,不代表學校官方數(shù)據,不對數(shù)據承擔相應的責任。

>>更多難度分析

導師信息

金美  全永根  金英姬  樸香蘭  易超  全優(yōu)  楊靜  >>更多導師信息

研究方向
詳情

廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復試信息)均來源于廣東外語外貿大學研究生院,權威可靠。導師信息、歷年分數(shù)線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的招生人數(shù)還可以通過以下方式進行獲得:第一種方式,在百度上搜索廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)考研群,一般會有很多考研的研友們建的考研群,可以加一下,一來可以交流下復習經驗和方法,當然也可以咨詢下廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的考研招收人數(shù),畢竟人多力量大;第二種方式,可以在百度知道、考研論壇、百度貼吧等問答平臺進行咨詢,會有很多熱心的考研人前來幫助的;第三種方式,通過上一屆的研究生師哥或者師姐,他們是考研過來人,多很多考研的數(shù)據和信息都是比較清楚的,自然也會知道廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的研究生招生人數(shù)以及廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的保送人數(shù)以及研究生保送比例。
廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的招生人數(shù)為:{招生人數(shù)}人。廣東外語外貿大學高級翻譯學院學院的招生人數(shù)為:{院系人數(shù)}。
廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的保送人數(shù)以及保送比例一般為20%-30%,但是這個數(shù)據僅供參考,準確數(shù)據請咨詢廣東外語外貿大學高級翻譯學院朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)的考研招生咨詢老師。
廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)2020年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數(shù): 未公布 朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 5 專業(yè)代碼 : 055112

研究方向

【055112】朝鮮語口譯   01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 216 翻譯碩士朝鮮語  ③ 362 朝鮮語翻譯基礎  ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息

初試
參考書目

?101|思想政治理論:全國統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準。

?216|翻譯碩士朝鮮語:1.《初級韓國語教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書出版社,2008年。
2.《中級韓國語教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書出版社,2010年。


?362|朝鮮語翻譯基礎:1.《韓中翻譯教程》,張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學出版社,2012年。
2.《漢朝朝漢翻譯基礎》,金永壽、全華民主編,延邊大學出版社,2009年。
3.《中韓口譯教程》,盧雪花編著,北京大學出版社,2015年。
4.《韓國語口譯教程》,尹敬愛、權赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學出版社,2012年。


?448|漢語寫作與百科知識:《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。

更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:① 746 朝鮮語翻譯綜合考試(口試、筆試)
② 930 面試
?746|朝鮮語翻譯綜合考試(口試、筆試):1.《中韓翻譯教程》,張敏、金宣希編著,北京大學出版社,2013年。
2.《中韓口譯教程》,盧雪花編著,北京大學出版社,2015年。

?747|朝漢互譯(同等學力加試):1. 全永根主編,《初級韓國語(上,下)》,世界圖書出版社,2008.9
2.全永根主編,《中級韓國語(上,下)》,世界圖書出版社,2010.1
3.張敏等編,《中韓翻譯教程》,北京大學出版社,2005.5


更多復試科目信息

同等學力
加試科目

同等學力加試:③ 719 基礎口譯(同等學力加試)
④ 747 朝漢互譯(同等學力加試)
更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)2019年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2019 本院系招生人數(shù): 未公布 朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 專業(yè)代碼 : 055112

研究方向

01 各研究方向     更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 216 翻譯碩士朝鮮語  ③ 362 朝鮮語翻譯基礎  ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息

初試
參考書目

101|思想政治理論:
請查看廣東外語外貿大學研究生處網站
216|翻譯碩士朝鮮語:
1.《初級韓國語教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書出版社,2008年。
2.《中級韓國語教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書出版社,2010年。
362|朝鮮語翻譯基礎:
1.《韓中翻譯教程》,張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學出版社,2012年。
2.《漢朝朝漢翻譯基礎》,金永壽、全華民主編,延邊大學出版社,2009年。
3.《中韓口譯教程》,盧雪花編著,北京大學出版社,2015年。
4.《韓國語口譯教程》,尹敬愛、權赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學出版社,2012年。
448|漢語寫作與百科知識:
《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。
更多初試參考書目信息

復試科目

① 746 朝鮮語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 930 面試
③ 719 基礎口譯(同等學力加試)
④ 747 朝漢互譯(同等學力加試)

備注:專業(yè)學位

復試參考書目:
719|基礎口譯(同等學力加試):

746|朝鮮語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):
1.《中韓翻譯教程》,張敏、金宣希編著,北京大學出版社,2013年。
2.《中韓口譯教程》,盧雪花編著,北京大學出版社,2015年。
3.《韓國語口譯教程》,尹敬愛、權赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學出版社,2012年。
4.《韓中?中韓口譯教程》,金宣希編著,北京大學出版社,2014年。
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)2017年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2017 本院系招生人數(shù): 未公布 朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 專業(yè)代碼 : 055112

研究方向

01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101 思想政治理論  ② 216 翻譯碩士朝鮮語  ③ 362 朝鮮語翻譯基礎  ④ 448 漢語寫作與百科知識   更多考試科目信息

初試
參考書目

216翻譯碩士朝鮮語
1、《初級韓國語教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書出版社,2008年。
2、《中級韓國語教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書出版社,2010年。

362朝鮮語翻譯基礎
1、《韓中翻譯教程》,張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學出版社,2012年。
2、《漢朝朝漢翻譯基礎》,金永壽、全華民主編,延邊大學出版社,2009年。
3、《中韓口譯教程》,盧雪花編著,北京大學出版社,2015年。
4、《韓國語口譯教程》,尹敬愛、權赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學出版社,2012年。

448漢語寫作與百科知識
《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:
①746朝鮮語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
1、《中韓翻譯教程》,張敏、金宣希編著,北京大學出版社,2013年。
2、《中韓口譯教程》,盧雪花編著,北京大學出版社,2015年。
3、《韓國語口譯教程》,尹敬愛、權赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學出版社,2012年。
4、《韓中?中韓口譯教程》,金宣希編著,北京大學出版社,2014年。
②930面試

同等學力加試:
719基礎口譯
747朝漢互譯
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣東外語外貿大學朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)2016年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2016 本院系招生人數(shù): 未公布 朝鮮語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 專業(yè)代碼 : 55112

研究方向

01 各研究方向 更多研究方向

考試科目

① 101思想政治理論  ② 246翻譯碩士朝鮮語  ③ 358朝鮮語翻譯基礎  ④ 448漢語寫作與百科知識   更多考試科目信息

初試
參考書目

246翻譯碩士朝鮮語:
1《初級韓國語教程(上,下)》全永根主編,世界圖書出版社,2008年。
2《中級韓國語教程(上,下)》全永根主編,世界圖書出版社,2010年。

358朝鮮語翻譯基礎:
1《韓中翻譯教程》張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學出版社,2012年。
2《漢朝朝漢翻譯基礎》金永壽、全華民主編,延邊大學出版社,2009年。
3.《中韓口譯教程》盧雪花編著,北京大學出版社,2015年。
4《韓國語口譯教程》尹敬愛、權赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學出版社,2012年。

448漢語寫作與百科知識:
《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年
更多初試參考書目信息

復試科目

復試考試科目:
① 746朝鮮語翻譯綜合考試(筆譯、口譯)
② 930面試
③ 719基礎口譯(同等學力加試)
④ 747朝漢互譯(同等學力加試)

參考書:
746朝鮮語翻譯綜合考試(筆譯、口譯):
1《中韓翻譯教程》張敏、金宣希編著,北京大學出版社,2013年。
2《中韓口譯教程》盧雪花編著,北京大學出版社,2015年。
3《韓國語口譯教程》尹敬愛、權赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學出版社,2012年。
4《韓中•中韓口譯教程》金宣希編著,北京大學出版社,2014年
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
考研院系專業(yè)介紹更多
考研網研究生導師介紹更多
錄取分數(shù)線-招生問答-招生政策更多
復試分數(shù)線-參考書-信息資料更多
考研網-錄取信息-文件通知更多
考研復習經驗-方法心得更多
回到頂部 購物車 會員中心