文登教育(文登考研)-永遠做值得您信賴的考研品牌機構!
你的位置:
考研真題資料 > 上海 > 華東理工大學 > 外國語學院 > 外國語言學及應用語言學
  • 本校研究生團隊精品資料
  • 教材配套資料
  • 考研復試資料
  • 同等學力加試資料

華東理工大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店

初試全程輔導資料(華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2024年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2024 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 12 專業(yè)代碼 : 050211

研究方向

050211外國語言學及應用語言學  01英漢語對比與翻譯  02英語語言學及應用語言學  03外語教學理論與研究 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯) 更多考試科目信息

初試
參考書目

更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明

復試
分數(shù)線

      華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)考研復試分數(shù)線對考研人來說是非常重要的信息,考研復試分數(shù)線就決定了考多少分才能有機會進復試的一個最低標準。如果華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)考研復試分數(shù)線過高的話,那么對于基礎相對較差的考生肯定就會有一定的難度,而如果華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)考研復試分數(shù)線較低的話就會比較容易。當然復試分數(shù)線也受試題難度等影響,也不能完全根據(jù)分數(shù)線來判斷考研難易程度。我們提供的復試分數(shù)線可能來源于大學名研究生院網站,也可能由華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任。

>>更多分數(shù)線信息

錄取比例

      華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個考研人都十分關注的非?,F(xiàn)實的一個問題。華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)考研報錄比,顧名思義,是報考人數(shù)與錄取人數(shù)的比例關系。華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報錄比的對每個考生都非常重要。知道了華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)研究生錄取比例,就可以做到心中有數(shù),在起跑線上就已經處于領先地位了。我們提供的報錄比可能來源于大學名研究生院網站,也可能由華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數(shù)據(jù),可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任

>>更多錄取信息

難度系數(shù)

      華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)考研難度系數(shù)是經過多屆(一般3屆以上)大量的報考華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)研究生的考生根據(jù)專業(yè)課的難度、分數(shù)線、報錄比等多種因素分析出來的參考數(shù)據(jù),最高為10(代表非常難考,代表強手多,競爭大,需要足夠的重視和付出,考研復習時間建議一年以上),最低為3(代表競爭不大,報考人數(shù)少,正常情況下好好復習半年左右就有比較大的成功率)。難度系數(shù)僅供考生參考,不代表學校官方數(shù)據(jù),不對數(shù)據(jù)承擔相應的責任。

>>更多難度分析

導師信息

 >>更多導師信息

研究方向
詳情

華東理工大學外國語言學及應用語言學以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復試信息)均來源于華東理工大學研究生院,權威可靠。導師信息、歷年分數(shù)線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)考研大綱和考研真題都是非常重要的,希望大家在考研的過程中一定要重視!一般考研大綱都是可以在網上免費下載的,考研網的華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)考研真題是最全的!
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2023年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2023 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 12 專業(yè)代碼 : 050211

研究方向

050211  外國語言學及應用語言學   01英漢語對比與翻譯   02英語語言學及應用語言學   03外語教學理論與研究   更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題) 或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯)   更多考試科目信息

初試
參考書目

更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2022年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2022 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 12 專業(yè)代碼 : 050211

研究方向

050211外國語言學及應用語言學   01英漢語對比與翻譯  ?02英語語言學及應用語言學  ?03外語教學理論與研究 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題) 或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯) 更多考試科目信息

初試
參考書目

更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2021年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2021 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 12 專業(yè)代碼 : 050211

研究方向

050211外國語言學及應用語言學   ?01英漢語對比與翻譯  ?02語言學與應用語言學  ?03外語教學理論與研究  ?  ? 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題) 或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯) 更多考試科目信息

初試
參考書目

612基礎英語
改錯部分、句子改寫、閱讀部分、寫作部分
826翻譯實踐(英漢互譯)
英譯漢、漢譯英(一)、漢譯英(二)
更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

612基礎英語題型結構:
采取單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,試題由改錯、句子改寫、閱讀理解和寫作4個部分組成。
更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2020年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 12 專業(yè)代碼 : 050211

研究方向

050211外國語言學及應用語言學  ?01英漢語對比與翻譯  ?02語言學與應用語言學  ?03外語教學理論與研究 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯) 更多考試科目信息

初試
參考書目

更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

241德語(自命題)
考試內容
閱讀理解
語法
翻譯
寫作

242日語(自命題)
考試內容
(1)單詞和詞匯部分:
1. 日文漢字的讀音
2. 根據(jù)讀音選擇日文漢字
3. 選詞填空
(2)語法部分:
1.選擇填空
2.句子的整合
(3)閱讀部分
(4)日譯中
(5)寫作部分

243法語(自命題)
考試內容
語法、閱讀理解、翻譯、寫作

612基礎英語
考試內容
改錯部分、句子改寫、閱讀部分、寫作部分

826翻譯實踐(英漢互譯)
考試內容
英譯漢、漢譯英(一)、漢譯英(二)
更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2019年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2019 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 10 專業(yè)代碼 : 050211

研究方向

01英漢語對比與翻譯   02語言學與應用語言學   03外語教學理論與研究 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯) 更多考試科目信息

初試
參考書目

826翻譯實踐(英漢互譯):
《翻譯實踐(英漢互譯)》是檢測考生英漢互譯的實踐能力和技巧,反映考生的英語綜合應用能力水平的考試。要求譯文必須表意忠實,語言流暢。
更多初試參考書目信息

復試科目

一、專業(yè)理論知識
1. 語言學知識
2. 翻譯理論知識
3. 文學知識
4. 跨文化交際知識
二、專業(yè)實踐與研究能力
 
 
1.專業(yè)論文寫作理論聯(lián)系實踐能力
 
 
2.專業(yè)論文寫作獨立研究能力

1. 《語言學教程》(第五版)胡壯麟,北京大學出版社, 2015
 

2. 《翻譯理論、實踐與評析》,邵志洪,華東理工大學出版社,2003
 

3. 《英國文學選讀》(第四版),王守仁,高等教育出版社,2014
 

4. 《跨文化視角英語閱讀教程》,莊恩平, 上海外語教育出版社, 2009
 

 
 

 
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2017年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2017 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 12 專業(yè)代碼 : 050211

研究方向

01(全日制)英漢語對比與翻譯   02(全日制)語言學與應用語言學   03(全日制)外語教學理論與研究 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)  或242日語(自命題)  或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯) 更多考試科目信息

初試
參考書目

241德語(自命題)
1.考試范圍:
限定在本科英語專業(yè)第二外語所要求達到的聽、說、讀、寫、譯基本技能內。聽說在復試時測試。
2.考試形式
考試采取單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,試題主要由閱讀理解題、語法、翻譯和寫作等部分組成,語法主要包括動詞,介詞,形容詞,不定式和分詞,時態(tài),主被動態(tài),虛擬式和命令式,并列、主從復合句等基本語法。

242日語(自命題)
1.考試范圍:
限定在本科英語專業(yè)第二外語所要求達到的聽說與閱讀兩大基本技能內。聽說在復試時測試。
2.考試形式
考試采取單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,試題主要由文字詞匯、語法和閱讀理解三大部分組成,語法主要包括助詞,助動詞,用言活用,功能詞,時體態(tài),敬語,句型,固定表達形式等的基本用法等。

612基礎英語
1.考試內容:
本考試包括以下部分:詞匯辨析、文學文本的熟悉、改錯、閱讀理解、英語寫作等。
2.考試范圍:
包括考生應具備的外語詞匯量、語法知識以及外語讀、寫、譯等方面的技能以及對經典文學文本的熟悉。

826翻譯實踐(英漢互譯)
1.考試內容:
本考試包括二個部分:英漢翻譯和漢英翻譯。
2.考試范圍:
包括該兩個專業(yè)考生入學應具備的外語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能。
更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2016年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2016 本院系招生人數(shù): 22 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 12 專業(yè)代碼 : 50211

研究方向

01英漢語對比與翻譯   02語言學與應用語言學   03外語教學理論與研究 更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯) 更多考試科目信息

初試
參考書目

更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2015年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2015 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 12 專業(yè)代碼 : 50211

研究方向

01英漢語對比與翻譯   02語言學與應用語言學   03外語教學理論與研究    更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯)    更多考試科目信息

初試
參考書目

241德語(自命題)
考試題型:閱讀理解題、語法、翻譯和寫作等部分組成

242日語(自命題)
考試題型:文字詞匯、語法和閱讀理解三大部分組成,

612基礎英語:
考試內容:詞匯辨析、文學文本的熟悉、改錯、閱讀理解、英語寫作等。

826翻譯實踐(英漢互譯)
考試題型:英漢翻譯和漢英翻譯。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試筆試內容:
一、專業(yè)理論知識
1、語言學知識
2、應用語言學知識
3、翻譯學知識
4、跨文化交際知識

二、專業(yè)實踐與研究能力
1、專業(yè)論文寫作:理論聯(lián)系實踐能力
2、專業(yè)論文寫作:獨立研究 能力

參考書:
1. 《翻譯理論、實踐與評析》,邵志洪,華東理工大學出版社,200
2. 《漢英對比翻譯導論》,邵志洪,華東理工大學出版社,2005
3. 《語言學教程》,胡壯麟,北京大學出版社
4. Understanding Second Language Acquisition, R.Ellis, Oxford University Press,
5. 《文化與交際》,胡文仲,外語教學與研究出版社
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2014年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2014 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 11 專業(yè)代碼 : 50211

研究方向

01英漢語對比與翻譯  02語言學與應用語言學  03外語教學理論與研究    更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯)    更多考試科目信息

初試
參考書目

241德語(自命題)
《大學德語》(第3版)(1-3冊) 張書良 高等教育出版社,2008年

242日語(自命題)
《中日交流標準日本語》 (初級上、下冊)(新版) 人民教育出版社光村圖書出版社合編 人民教育出版社

612基礎英語
《高級英語》(上、下冊)修訂版 張漢熙 外語教學與研究出版社,2010年10月修訂版
《英美文學精華導讀》第二版 龍毛忠等 華東理工大學出版社,2010年3月 第二版
《高級英語綜合能力訓練》 顏靜蘭等 上海交通大學出版社,2008年7月

826翻譯實踐(英漢互譯)
《翻譯理論、實踐與評析》 邵志洪 華東理工大學出版社,2007年
《漢英對比翻譯導論》 邵志洪 華東理工大學出版社,2005年
《英漢對比翻譯導論》 邵志洪 華東理工大學出版社,2010年
《實用翻譯教程》 馮慶華 上海外語教育出版社,2002年
更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2013年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2013 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 11 專業(yè)代碼 : 50211

研究方向

01英漢語對比與翻譯  02語言學與應用語言學  03外語教學理論與研究    更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯)    更多考試科目信息

初試
參考書目

提醒:
華東理工大學研招辦官方不指定具體參考書,本參考書信息由華東理工大學本專業(yè)部分研究生提供,僅供參考

241 德語(自命題)
《大學德語》(第3版)(1-3冊) 張書良 高等教育出版社,2008年

242 日語(自命題)
《中日交流標準日本語》 (初級上、下冊)(新版) 人民教育出版社光村圖書出版社合編 人民教育出版社

612 基礎英語
《高級英語》(上、下冊)修訂版 張漢熙 外語教學與研究出版社,2010年10月修訂版
《英美文學精華導讀》第二版 龍毛忠等 華東理工大學出版社,2010年3月 第二版
《高級英語綜合能力訓練》 顏靜蘭等 上海交通大學出版社,2008年7月

826 翻譯實踐(英漢互譯)
《翻譯理論、實踐與評析》 邵志洪 華東理工大學出版社,2007年
《漢英對比翻譯導論》 邵志洪 華東理工大學出版社,2005年
《英漢對比翻譯導論》 邵志洪 華東理工大學出版社,2010年
《實用翻譯教程》 馮慶華 上海外語教育出版社,2002年
更多初試參考書目信息

復試科目


復試科目:(筆試)
一、專業(yè)理論知識
 1.語言學知識
 2.應用語言學知識
 3.翻譯學知識
 4.跨文化交際知識
二、專業(yè)實踐與研究能力
 1.專業(yè)論文寫作理論聯(lián)系實踐能力
 2.專業(yè)論文寫作獨立研究能力 

參考書:
1. 《翻譯理論、實踐與評析》,邵志洪,華東理工大學出版社,2003
2. 《漢英對比翻譯導論》,邵志洪,華東理工大學出版社,2005
3. 《語言學教程》,胡壯麟,北京大學出版社
4. Understanding Second Language Acquisition, R.Ellis, Oxford University Press,
5. 《文化與交際》,胡文仲,外語教學與研究出版社   
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2012年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2012 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 16 專業(yè)代碼 : 50211

研究方向

01英漢語對比與翻譯  02語言學與應用語言學  03外語教學理論與研究    更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論  ②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)  ③612基礎英語  ④826翻譯實踐(英漢互譯)   更多考試科目信息

初試
參考書目

241 德語(自命題)
《大學德語》(第3版)(1-3冊) 張書良 高等教育出版社,2008年
242 日語(自命題)
《中日交流標準日本語》 (初級上、下冊)(新版) 人民教育出版社光村圖書出版社合編 人民教育出版社

612 基礎英語
《高級英語》(上、下冊)修訂版 張漢熙 外語教學與研究出版社,2010年10月修訂版
《英美文學精華導讀》第二版 龍毛忠等 華東理工大學出版社,2010年3月 第二版
《高級英語綜合能力訓練》 顏靜蘭等 上海交通大學出版社,2008年7月
826 翻譯實踐(英漢互譯)
《翻譯理論、實踐與評析》 邵志洪 華東理工大學出版社,2007年
《漢英對比翻譯導論》 邵志洪 華東理工大學出版社,2005年
《英漢對比翻譯導論》 邵志洪 華東理工大學出版社,2010年
《實用翻譯教程》 馮慶華 上海外語教育出版社,2002年
更多初試參考書目信息

復試科目

更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
華東理工大學外國語言學及應用語言學專業(yè)2011年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2011 本院系招生人數(shù): 未公布 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 18 專業(yè)代碼 : 50211

研究方向

01英漢語對比與翻譯
02語言學與應用語言學
03外語教學理論與研究
更多研究方向

考試科目

①101思想政治理論
②241德語(自命題)或242日語(自命題)或243法語(自命題)
③612基礎英語
④826翻譯實踐(英漢互譯)
更多考試科目信息

初試
參考書目

《高級英語》(上、下冊) 張漢熙 外語教學與研究出版社
《英美文學精華導讀》 龍毛忠等 華東理工大學出版社, 2004
《英語詞匯能力多視角訓練》顏靜蘭等上??萍冀逃霭嫔? 2004
《翻譯理論、實踐與評析》 邵志洪 華東理工大學出版社,2003
《漢英對比翻譯導論》 邵志洪 華東理工大學出版社,2005
《實用翻譯教程》 馮慶華 上海外語教育出版社,2002
更多初試參考書目信息

復試科目

一、專業(yè)理論知識
1.語言學知識
2.應用語言學知識
3.翻譯學知識
4.跨文化交際知識
二、專業(yè)實踐與研究能力
1.專業(yè)論文寫作理論聯(lián)系實踐能力
2.專業(yè)論文寫作獨立研究能力


1. 《翻譯理論、實踐與評析》,邵志洪,華東理工大學出版社,2003
2. 《漢英對比翻譯導論》,邵志洪,華東理工大學出版社,2005
3. 《語言學教程》,胡壯麟,北京大學出版社
4. Understanding Second Language Acquisition, R.Ellis, Oxford University Press,
5. 《文化與交際》,胡文仲,外語教學與研究出版社
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

更多題型結構

資料說明

更多資料說明
回到頂部 購物車 會員中心